'Finding Nemo' Becomes Second Movie Dubbed Into Navajo

'Finding Nemo'

In 2013, 'Star Wars Episode IV: A New Hope' became the first film dubbed over in the Native American language.

Finding Nemo has become the second film to be dubbed over in Navajo. 

Starting this month, the Pixar film, literally translated as Nemo Hádéíst’į́į́’, will screen in select theaters on and near the Navajo reservation across Arizona, New Mexico and Utah.

The Finding Nemo Navajo translation is a part of a larger cultural initiative led by the Navajo Nation Museum to preserve and teach the native language through film. In 2013, the first major motion picture to be dubbed into Navajo was Star Wars Episode IV: A New Hope.

"I knew we needed a children's movie. We needed something that would really get our Navajo children's attention and get them engaged," said Manuelito Wheeler, the director of the Navajo Nation Museum, when asked why Finding Nemo was chosen for translation.

He added: "Disney is known for having all the child classics. Disney Studios and Pixar have helped us every step of the way. We couldn't have done it without them."

All voice roles were performed by members of the Navajo nation, while Fall Out Boy singer Patrick Stump recorded the end credit song in Navajo.

comments powered by Disqus